(本文原收錄於《政總留守抗爭日記》,此書將於1月3日正式在各大書店有售。此書由香港電視留守十子主編,由10月20日的大遊行開始,及後通宵達旦地留守政府總部,至11月6日包圍立法會,11月7日立會否決引用權力及特權條例去調查電視發牌事件,他們以第一身的角度用最真摰的情感及文字,言由衷心去描述這19天的點點滴滴。本人誠意推介給各位愛香港的香港人,溫馨提示:閱此書時,請自備紙巾。)

《政總留守抗爭日記》
子曰:「德不孤,必有鄰。」《論語‧里仁》
這晚的政府總部有點冷清,很難想到在同一個地方,曾有數以萬計的市民在這裡聚集。沒了萬人空巷的境況,沒了精彩絕倫的短片,沒了熱淚盈眶的分享,沒了教人動容的星海,沒了振奮人心的吶喊,站在這冷清的政總,之前的一切彷彿不曾發生。當10月25日高峰過去,大家回復正常生活時,人稱「留守十子」的他們選擇了留下。
他們前後在政總留守了足足19天。或許你曾於傳媒中得悉他們的情況,或許你曾於面書上為他們留言作鼓勵,然而白影認為作為一個市民,可以為他們做到的就是親身去為他們打打氣,讓他們深切感受到他們並不是孤軍作戰。

白影與十子合照
「誠之者,擇善而固執之者也。」《禮記‧中庸》
站在一旁,靜靜地看著他們。還以為會在他們臉上看到連晚留守而出現的疲憊不堪,或因不公義而出現的衝冠怒髮,或因前路茫茫而出現的意興闌珊。結果全也不是,白影看到的是一張張精神的笑臉。「幫手簽個名喔。」其中一位有禮地傳來粗筆及印有呼籲字句的紙條。簽過後,她再幫我釘在黑布上,她全程也是笑容可掬的,是那種令人很舒服的親和力。很自然跟她閒聊起來,她叫亞敏,噓寒問暖後問及是甚麼令她決定留守,她那笑容突然間消失於無形,以堅定及認真的眼神說:「因我想堅持下去,我信有公義!」
「我信有公義!」字字鏗鏘,擲地有聲。當還有不少人以為這只不過是一間電視台申請牌照失敗時,這句話清晰地指出問題癥結所在。面對「卡片蘇」的砌詞狡辯、面對行政會議的黑箱作業、面對「一男子」的專橫跋扈,他們堅持以和平、理性、守法的方式,真正的「日以繼夜,夜以繼日,再日以繼夜」留守政總來作抗爭,以行動喚醒更多市民對此事的關注。

11月6日,大家拉着釘滿市民心聲的黑布遊政總一圈。

11月7日,一名市民於表決前跟十子打氣。
「吾雖不殺伯仁,伯仁由我而死」《晉書·周顗傳》
然而,客觀而言,留守十子的堅持未能進一步喚醒全民覺醒。就11月6日包圍立法會一事,白影請了兩天假,以響應他們的義工招募。5號晚,除了固有的宣傳渠道,我們去了派傳單。三個字:人情涼薄。我們很清楚,很多人也不願意接廣告式的傳單,故此我們舉起小橫額,而我甚至不斷高呼「為公義、為未來、為香港,請支持!」奈何大多數人也不太願意收下我們的傳單。有些人會先行遠望,甚至注目一回,但最終拒絕收下傳單;有些人則老遠已繞道而行,彷彿我們是攔途截劫的惡賊;有些人就如「心不在焉,視而不見,聽而不聞」,跟透明人的我們擦身而過。更甚者,有些人面目猙獰、眼帶不屑、嗤之以鼻,視我們跟行乞無異。最終,只有少數人願意收下傳單。
雖然之前有10萬人圍政總,但依我這晚派傳單的體驗,其實大多的香港人還以事不關己的心態看待此事。教人深思的一個課題,面對制度蕩然無存、人治日益嚴重、法治岌岌可危的世風日下,大家真的可以事不關己般的置身事外?

11月5日晚,白影於銅鑼灣街頭派傳單。
“The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch them without doing anything.”
聽說是Albert Einstein說的。君的視若無睹,等同為虎作倀;君的一言不發,等同助紂為虐。最終導致制度破滅、法治殆盡、秩序無存、道德零落,禮崩樂壞的人治禍港,屆時,沒有任何人可以置身事外。有人說,十子只不過是為了他們自己的飯碗。為了自己的工作而堅持,為了自己的夢想而奮鬥,何錯之有?更何況,在不公制度下而犧牲的,今天可以是港視,明日很可能是你我。獨善其身還是眾擎易舉,還需選擇嗎?
最後,白影借用Martin Niemöller有名的詩(懺悔文)來二次創作以作本文之結:
當水貨客橫行時,
我沒有說話;
因為我不是北區居民。
當高鐵收地時,
我沒有說話;
因為我不是菜園村村民。
當郊野公園被商業發展時,
我沒有說話;
因為我不是行山人士。
當推行國民教育時,
我沒有說話;
因為我不是家長。
當電視發牌時,
我沒有說話;
因為我不是電視迷。
當網絡23條時,
我沒有說話;
因為我不是二次創作人士。
當政改諮詢時,
我沒有說話;
因為我不是選特首。
最後,當他們來「搞」我時,
已經沒有人可以為我說話了。
德國牧師馬丁.尼莫拉(Martin
Niemöller)有名的 “First they came...”
They first
came for the Communists,
and I didn't
speak up
because I
wasn't a Communist.
Then they
came for the Jews,
and I didn't
speak up
because I
wasn't a Jew.
Then they
came for the trade unionists,
and I didn't
speak up
because I
wasn't a trade unionist.
Then they
came for the Catholics,
and I didn't
speak up
because I was
a Protestant.
Then they
came for me,
but by that
time,
there was no
one left to speak up.
(特別鳴謝港視配音組章魚提供相片。祝大家新年快樂,身體健康。)
(編按:本文原題為《禮崩樂壞,十子不孤》,現題為編輯另擬。)