為免與中國泡菜混淆 韓國泡菜改稱「辛奇」

為免與中國泡菜混淆 韓國泡菜改稱「辛奇」


早前中韓兩國就泡菜起爭議,南韓當局正式將韓國泡菜(Kimchi)的中文譯名統一稱做「辛奇」,以免和中國泡菜混淆。

南韓文化體育觀光部指,「辛奇」從十六個候選譯名中脫穎而出,而「辛奇」兩字接近韓文發音,並有「辛辣」和「新奇」之意。

泡菜的譯名與起源,近年在中韓兩地掀起連番爭議,百度百科更曾指韓國泡菜起源於中國,一度引起南韓人不滿。

其實早於2013年,南韓政府申請將韓國泡菜列為非物質文化遺產時,亦用過「辛奇」這個中文譯名,但一年後又改回「韓國泡菜」。

(圖片來源:Pixabay)


讀者回應
相關文章