熱血時報 | The sad story behind Auld Lang Syne

The sad story behind Auld Lang Syne

The sad story behind Auld Lang Syne



The familiar tune of Auld Lang Syne during graduation ceremonies and various festivities, yet there remains an accurate depiction of the origin of this song. It is generally believed that it is written by Scottish poet Robert Burns in the 18th century, where the lyrics were collected by local folks and the melody was later added to form this famous piece of music.

How and where from did the Scottish folks collect these ancient lyrics then?


There is a theory within the realms of occultism that claims the tune of Auld Lang Syne is related to the sunken continent of Lemuria around 12,000 years ago.

It is said that Lemurians and Atlantisians ceased fire after a long war at the time. The war greatly damaged Lemuria. Their priest foresee that the continent of Lemuria would soon be engulfed by the sea, therefore some Lemurian brought their holy fire and moved to the underworld city of Telos, located underneath Mount Shasta in  California nowadays. Others moved to Atlantis and other unharmed continents while some move back to the fifth dimension where Lemurian originated from.

However, many Lemurians did not have the option or ability to leave. With the sea level rising, their priest returned to the continent and divided the remaining Lemurians into groups. The priest led his fellow people to sing songs to calm their fear, whilst releasing energy to ease their stress.

The Lemurians sang until the sea covered the priest and the continent then sunk under the sea.

Some of the surviving Lemurians later passed the songs down the generations, which was then spread to the Scottish and the Irish. That is the Auld Lang Syne we are familiar with today.


Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne?


Auld Lang Syne As by Dougie MacLean


Original Text in Chinese 中文原文:

作者
全球化計劃NEW

熱血時報全球化計劃

過去數年,熱血時報致力透過新聞報道和評論文章向大眾傳訊。為把真確資訊傳予更多讀者,現時各位讀者可通過課金系統,以金錢支持個別報道或文章。

每週獲得最多課金支持的3篇文章將會翻譯為英文,以讓英文讀者可從熱血時報取得資訊。其他未入三甲的文章將滾存至下週結算。如讀者希望你欣賞的文章可讓更多人閱讀,歡迎課金支持,同時編輯和作者亦可借此計劃得到大家的實質支持,有助我們進一步提升傳訊質素。

※ 熱血時報將抽取其中30%作行政及製作費用
課金金額(HK$)
  • 100
  • 250
  • 500
  • 1000
  • 2500
  • 其他
下限為HK$100
讀者回應